BIBLIAS Y LIBROS

En su presentación la Sra. Araceli Morales habla sobre este libro diciendo: "...ayudará a todos aquellos que buscando la verdad aun se encuentran en un estado de confusión, llenos de dudas y sin ninguna respuesta. Muchos ya no saben como llamar al Eterno. ¿Cual es su nombre verdadero?, ¿Se les a dicho que los nombres que pronuncian son idolatria? O que son femeninos. Es la causa por la cual despues de varios años de investigación, el Eterno puso en mi esposo, el moreh/maestro y pastor Napoleon Morales, la necesidad de escribír esté libro que ahora tiene en sus manos, esperando que a todos aquellos que les gusta investigar puedan conocer la verdad, la cual a nosotros nos tomó años de estudio intensivo. Las evidencias más reveladoras están recopiladas aquí en este libro...." PARA DESCARGARLO PULSE SOBRE LA IMAGEN DE LA PORTADA.

Sidur para uso de las Asambleas de Israel Redimido de YHVH. Conteniendo la oración de los discipulos en hebreo y también el Eshet Jayil o La Mujer virtuosa de Proverbios 31, para recitar en hebreo

durasnte los servicios de recepción del Shabat el viernes al atardecer.

LOS HIMNOS DE QUMRÁN

1QH

Edición especial para

Yeshivá Betzalel

2016

SALMOS TRANSLITERADOS

SALMOS TRANSLITERADOS

en Edición brasileira 2016

solo con texto transliterado

LA TORAH TRANSLITERADA

TORAH EN PALEOHEBREO

BIBLIA INTERLINEAL HEBREO ESPAÑOL

Descarga Tomo 1     Descarga tomo 2        Descarga tomo 3       Descarga tomo 4

TORAH DE MORDEJAI EDERY

 

 

Una copilación y montaje

en formato PDF

para Tablet y PC.

 

Texto en versión castellana

Con comentarios y notas

extraidas de Rashí, Maimónides

Abrabanel y otros sabios judíos.

 

Dispone de indice lateral a los Libros, capitulos

y a las notas de los mismos y a sus Parashiot

 

Traducción y comentarios

del Rab. Marcos Edery

 

CANTAR DE LOS CANTARES - VERSIÓN ARGENTINA DE ELIAHU TOKER

Cantar de los cantares
Dibujos de
Ester Gurevich
Versión de
Eliahu Toker


Edición digital exclusiva


Casa Argentina en Israel
Tierra Santa y

Fundación Internacional

Raoul Wallenberg



 

Texto parafraseado

CANTAR DE CANTARES VERSION ARGENTINA NUE
Documento Adobe Acrobat 1.1 MB

EL MESÍAS

Risto Santala es un autor bien conocido de Finlandia en el campo del judaísmo y la literatura rabínica. Estudió teología en la Universidad de Helsinki y fue ordenado como ministro en la Iglesia Evangélica Luterana de Finlandia en 1953.Primero trabajó como pastor de jóvenes en Helsinki y luego en la Iglesia del marinero escandinavo en Haifa, Israel. En 1957 se convirtió en maestro y pastor en el colegio hebreo de la Misión Evangélica Luterana de Finlandia, Shalhevet Yah, en Jerusalén.

 

En Jerusalén, nació el primer libro de Santala, Pieni astia Pyhässä maassa (1960), una biografía de su hijo Ismo, quien falleció cuando era niño. En 1968 regresó a Finlandia Santala y trabajó como director de la Escuela Bíblica de Helsinki para los siete años. Durante estos años tuvo la oportunidad de estudiar más la Biblia y la literatura rabínica.

 

Entre 1975-1986 trabajó de nuevo en Israel. Durante estos años escribió sus mejores estudios conocidos, el Mesías en el Antiguo Testamento a la luz de los escritos rabínicos y el Mesías en el Nuevo Testamento a la luz de los escritos rabínicos, ambos escritos en hebreo moderno. Se ha dicho que El Mesías en el Antiguo Testamento es el primer estudio escrito en hebreo moderno por un estudioso gentil.

 

EL MESÍAS EN EL NUEVO TESTAMENTO A LA LUZ DE LOS ESCRITOS RABÍNICOS
Mesias-Risto Santala_Esp.pdf
Documento Adobe Acrobat 900.7 KB

 

 

 

El que fue gran erudito el Dr. Alfred Edersheim nos presenta su obra maestra sobre el Templo de Jerusalem durante el siglo I.

 

Esta edición española  contiene  más de 250 paginas, con fotografias y graficos a todo color, se explica con todo detalle las funciones del Templo en la vida del pueblo judio. 

 

Haciendo clic en la imagen edición en español >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

 

en EPUB

CÓDICE DE LENINGRADO B 19A

El Código de Leningrado (Código 19 A), en facsímil, el más antiguo manuscrito completo de la Biblia hebrea (1008/1009 dC)
El Código de Leningrado (Código 19 A), en facsímil, el más antiguo manuscrito completo de la Biblia hebrea (1008/1009 dC)
Para la consulta del B19a completo
será muy útil el siguiente índice:
LA LEY  (TORAH)
Genesis - pág. 007
Exodo - pág. 067
Levítico - pág. 117
Números - pág. 151
Deuteronomio - pág. 201
Masorah para la Ley - pág. 244

 

LOS PROFETAS  (NEVIIM)
Josue - pág. 247
Jueces - pág. 276
Samuel - pág. 304
Reyes - pág. 372
Isaías - pág. 445
Jeremías - pág. 495
Ezequiel - pág. 557
Oseas - pág. 612
Joel - pág. 619
Amos - pág. 622
Abdías - pág. 628
Jonas - pág. 629
Miqueas - pág. 631
Nahum - pág. 635
Habacuc - pág. 637
Sofonías - pág. 639
Ageo - pág. 641
Zacarías - pág. 643
Malaquías - pág. 653
Masorah para los Profetas - pág. 656

 

LOS ESCRITOS  (KETHUVIM)
Crónicas - pág. 659
Salmos - pág. 736
Job - pág. 798
Proverbios - pág. 823
(Megillot:)
      Rut - pág. 846
      Cantar de los cantares - pág. 850
      Eclesiastes (Qoheleth) - pág. 854
      Lamentaciones - pág. 864
      Ester - pág. 869
Daniel - pág. 879
Esdras y Nehemías - pág. 899
Masorah para los Escritos - pág. 930-951

 

MATERIAL FINAL
Diseños gráficos - pág. 952-963, 982-985
La canción del vino, composición original de Moises Ben Asher - pág. 986

 

PARA ACCEDER A LA DESCARGA EXTERNA dede aqui:

  http://archive.org/download/Leningrad_Codex/Leningrad.pdf

Dres. Salkinson y Ginsburg
Dres. Salkinson y Ginsburg

Escritos Nazarenos en hebreo de Isaac Salkinson y Ginsburg - Edición de 1907.

 

La traducción al hebreo del N.T. o escritos nazarenos efectuada por los Dres. Salkinson y C.D. Ginsburg, está basada en el texto histórico básico de la comunidad nazarena primitiva.

 

El Dr. Salkinson murió en 1883, pero el trabajo fue continuado y completado por Dr. C.D. Ginsburg, quien publicó en Viena en 1886.

Texto hebreo de los Escritos Nazarenos de Salkinson y Ginsburg con las nikudot
NT_Hebreo-completo_Salkinson_Ginsburg_co
Documento Adobe Acrobat 3.8 MB

TRADUCCIÓN DEL LIBRO DE JASER

el Libro de Jaser es el referido en la Biblia, en Josué, y en el segunod libro de Samuel, y que ha estado siendo traducido del hebreo durante varios años en Inglaterra, y ahora está finalizado. Ha habido varios libros de Jaser simulados, denuncia que encontramos los comentarios sobre el estudio de las escrituras de  Horn; pero no tienen comparación con esta obra, que fue escrita en el hebreo mas puro, y traducido con una elegancia y fidelidad atribuible al eminente erudito involucrado durante tanto tiempo en la obra. El prefacio de la edición hebrea habla de que fue sacado de Jerusalén junto a otros rollos y manuscritos, durante la destrucción de la ciudad, y llevadas a España, donde los judios tenían sus mas célebres colegios hasta el siglo XI. Al inventarse la imprenta el manuscrito fue copiado, y llevado a Venecia, donde fue impresa por la orden del Consistorio de Rabinos Judíos, en 1613, y ahora es por primera vez traducido al español por Diego Ascunce y publicado.

 

DESCARGAR LIBRO

EL LIBRO DE JASER
Sefer_Yashar_Traduccion de Diego Ascunce
Documento Adobe Acrobat 856.6 KB
THE BOOK OF JASHER
The Book of Jasher 1840 - Ed 1887 J.H. P
Documento Adobe Acrobat 1.5 MB

SOBRE EL MATEO HEBREO DE SHEM TOV

besora mattay James Scott Trim.pdf
Documento Adobe Acrobat 287.7 KB
Introduccion-del-libro-Toldot-Iehoshua-M
Documento Adobe Acrobat 1.4 MB
Mateo+Shem+Tov+en+hebreo de los Natzrati
Documento Adobe Acrobat 339.5 KB

NUESTRO QR

Manuscritos Mar muerto
Manuscritos Mar Muerto
Rollo del Mar Muerto de Isaias
Rollo del Mar Muerto de Isaias
Códice de Beza
Códice de Beza

  VIAJE A JERUSALEM

CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA

 

ART. 16.1 SE GARANTIZA LA LIBERTAD IDEOLÓGICA, RELIGIOSA Y DE CULTO DE LOS INDIVIDUOS Y LAS COMUNIDADES SIN MAS LIMITACIÓN, EN SUS MANIFESTACIONES, QUE LA NECESARIA PARA EL MANTENIMIENTO DEL ORDEN PÚBLICO PROTEGIDO POR LA LEY.


ART. 16.2 NADIE PODRÁ SER OBLIGADO A DECLARAR SOBRE SU IDEOLOGÍA, RELIGIÓN O CREENCIAS.

ART. 20.1.A SE RECONOCE Y PROTEGEN LOS DERECHOS: A EXPRESAR Y DIFUNDIR LIBREMENTE LOS PENSAMIENTOS, IDEAS Y OPINIONES MEDIANTE LA PALABRA, EL ESCRITO O CUALQUIER OTRO MEDIO DE REPRODUCCIÓN.