ANUNCIOS

ULTIMAS CORRECCIONES EN EL TEXTO Y NOTAS DE LA BIBLIA TIRY

TORAH

BERESHIT/GÉNESIS  5ª Ed.2016 Simplificada de últimas correcciones - abril 2017

Notas de TIRY explicando PASCUA

EXODO 12:2. “ESTE MES ES PARA VOSOTROS EL COMIENZO DE LOS MESES”*. [heb.: Rosh Jodesh]. La Torah no viene para establecer las bases del calendario hebraico sino para pedir -en nombre de Elohím que con el fin de recordar la liberación de Egipto se conceda la primacía a este mes, que habrá de ser el 1º de todos los meses del año, y a partir del mismo habrán de contar los meses, a saber: 2º, 3º, etc. Esa es la esencia de esta mitsvah -precepto (la 1ª que recibe el pueblo de Israel corno pueblo).

 

Empieza aquí una nueva era para los hijos de Israel. Por consiguiente, ellos serán artífices de su propio destino y tiempo. Sea dicho, además, que la propuesta central del calendario hebraico es, en realidad, un intento de dominar el tiempo -existencial por lo menos- y modelarlo, tratando de encontrar a través del mismo el significado de nuestros días a través de la capacidad de celebración. Más adelante la tradición judía creará una liturgia especial para el Rosh Hodesh -novilunio- así como una berajah especial para agradecer a Elohím el hacemos perdurar a través de días, meses, y años. Es éste el significado real de Bircat Sheheheianu, el agradecimiento a Elohím por concedemos la vida y hacemos llegar a etapas básicas de nuestra existencia.

 

12:6. “14 DE ESTE MES…ENTRE LAS 2 TARDES”*. Según Flavio Josefo, este sacrificio se ofrecía entre las 3 y las 5 de la tarde. Otros eruditos, como también los judíos caraítas y los samaritanos, dicen que es el tiempo entre la puesta del sol y la oscuridad efectiva. Los fariseos y los rabinistas consideraban esto de otra manera: la primera tarde era cuando el sol empezaba a declinar; y la segunda, la verdadera puesta del sol. Debido a este último punto de vista, los rabinos sostienen que el cordero se degollaba al tiempo del ocaso del día 14, no cuando este empezaba, y por lo tanto la cena de la Pésaj se comía en realidad el 15 de Aviv.

 

Los profesores Keil y Delitzsch comentan sobre este punto: “Desde una fecha muy temprana los judíos han tenido diferentes opiniones en cuanto al período de tiempo exacto que indicaba esta expresión. Aben Ezra concuerda con los caraítas y los samaritanos en considerar que la 1ª tarde era cuando el sol se escondía bajo el horizonte y la 2ª, la oscuridad total; en ese caso, ‘entre las 2 tardes’ sería desde las 6 hasta las 7 y 20 [...]. Según la opinión rabínica, cuando el Sol empezaba a descender, es decir, de 3 a 5, era la 1ª tarde, y la puesta del sol, la 2ª; así que ‘entre las 2 tardes’ era desde las 3 hasta las 6. Los comentaristas modernos se han decantado con acierto a favor del punto de vista de Aben Ezra y la costumbre de los caraítas y los samaritanos”. (Comentario del Antiguo Testamento, 1973, vol. 1, “El 2º Libro de Moisés”, pág. 12.)

 

Los hechos expuestos anteriormente y, en especial, textos como Éx.12:17, 18; Lev.23:5-7 y Deu.16:6, 7, permiten concluir que la expresión “entre las 2 tardes” aplica al tiempo transcurrido entre la puesta del sol y la noche cerrada. De modo que Pésaj se comía bastante tiempo después de la puesta del sol del 14 de Aviv, puesto que tomaba bastante tiempo degollar, despellejar y asar bien el animal. En Devarim 16:6 se daba el mandato: “Debes sacrificar Pésaj por la tarde, luego que se ponga el sol”. Recordemos que los israelitas salieron de Egipto (Distrito de Ramesés) inmediatamente después de la observancia de Pesaj en la noche del día 14 (de Aviv. Si tomamos en cuenta que en el Éxodo el registro dice que aquel mismo día…sacó YHVH a los hijos de Israel del país de Egipto (Éx.12:51) Pero ¿de qué día se refería la salida de Egipto en el texto de Éxodo 12:51? ¿Del día 14 o del comienzo del 15? La respuesta la tenemos en Núm. 33:3: “Y salieron de Ramesés en el mes 1º, el día 15 del mes 1º. A la mañana siguiente del Pésaj los hijos de Israel salieron con mano alzada a la vista de todo Egipto.” Esto es indicativo de la el Pésaj en Egipto se realizó el día 14 de Aviv (al atardecer) y salieron temprano en la mañana que era el día 15 de Aviv, el día realmente festivo de remisión y liberación.

Nos aclaran aun más en que momento del día 14 celebraron Pesaj los israelitas, cuando ellos volvieron a celebrar Pesaj en ls cercanías de Jerijó después de haber circuncidado Yehoshúa al pueblo de Israel no circunciso; dicen la Biblia TIRY en Josué 5:10 y 11: "Y los hijos de Israel continuaron acampados en Guilgal, y celebraron Pesaj el día 14 del mes, por la tarde, en las llanuras de Yerijo.  Y en aquel mismo día, a la mañana siguiente de Pesaj, empezaron a comer del fruto de la tierra: tortas no fermentadas y granos tostados."

Sin embargo, la Última Cena que realizó Yeshúa con sus discipulos la hizo el mismo dia 14 de Nisán entre las dos tardes (al principio), luego pasó la noche toda, lo arrestan, pasa el juicio sanedrínico y el romano en la mañana y muere a las 3 pm. del mismo día 14 de Aviv enterándolo rapido en la tumba, pues se aproximaba la hora para comenzar la Fiesta "Preparación" para el 15 de aviv, dia shabático festivo (no semanal)  donde se retiraba la levadura y momenzaba a cenarse con pan ázimo (1er. día de las tortas no fermentadas).  Yeshúa celebra Peshaj correcto el mismo día 14 y muere el mismo día 14 (los días comenzaban a la puesta del sol y terminaban a la puesta del mismo sol).

NUEVA APLICACION EN APK POLÍGLOTA INTERLINEAL PARA ANDROID

LA PRIMERA TORÁ GALEGA HISPANA DEL MUNDO

proximamente se incluiran breves comentarios de parashot en esta aplicación, pero podeis ya descargarla es buena para aprender hebreo y lengua galaica al mismo tiempo y podrá actualizarse atomaticamente.

 

Haz clic en imagen para descargarla en los dispositivos celulares o tablets.

NOS PREGUNTAN ¿PORQUÉ EL CAMBIO DE YHWH A YHVH SI SIEMPRE SE HA VISTO ESCRITO EN MULTITUD DE ARTÍCULOS Y DOCUMENTOS CON LA LETRA W Y NO TANTO CON V?

 

La respuésta es secilla: La transliteración castellana de la consonantes hebrea Vav (ו) es "V". Pero según el Inglés, la transliteración anglosajona de esa misma consonantes hebrea es "W". Nuestra página web es castellana y escribimos en castellano. Nuestra TIRY es una traducción de la Biblia al castellano por lo cual usa el nombre transliterado al castellano no al ingles o a las lenguas sajonas o de su influencia americana.

 

Abajo incluimos una imagen tutorial para la mejor comprensión:

Significado del nombre Betzalel

 

El nombre de está sacado del personaje bíblico BETZALEL que aparece en Shemot/Éxodo 31:1-6,

 

Proviene del hebreo  בְּצַלְאֵל

 

transcrito al español como  B'tzalel.

 

BETZALEL fue el principal arquitecto del Tabernáculo y en las Crónicas del Tanaj su nombre aparece en las listas genealógicas como Ben Uri (Éxodo 31:1), el Ben Jur de la tribu de Yehudah ( 1 Crónicas 2:18, 19, 20, 50).

 

Betzalel, en hebreo moderno, significa: “Bajo la Protección de 'El (Elohim)” 

Fue el jefe de artesanos en Israel, teniendo muchos aprendices bajo su responsabilidad en los trabajos artísticos (Éxodo 35:30 - 35). Según la narrativa en Éxodo, le llamaron y fue dotado definitivamente para dirigir la construcción de la tienda de la reunión y los muebles sagrados, como por ejemplo el Arca de la Alianza, y también preparar la ropa de los sacerdotes y el aceite y el incienso requirió para el servicio. La rúaj (ispiración) de santidad de YHVH le habilitó para ser altamente dotado como trabajador, demostrando grandes habilidad y originalidad en metales preciosos y piedras del grabado y en la talla de madera.

 

-o0o-

NUESTRO QR

Políglota de Nuremberg por Elias Hutter On line
Manuscritos Mar muerto
Manuscritos Mar Muerto
Rollo del Mar Muerto de Isaias
Rollo del Mar Muerto de Isaias
Códice de Beza
Códice de Beza

  VIAJE A JERUSALEM

CONSTITUCIÓN ESPAÑOLA

 

ART. 16.1 SE GARANTIZA LA LIBERTAD IDEOLÓGICA, RELIGIOSA Y DE CULTO DE LOS INDIVIDUOS Y LAS COMUNIDADES SIN MAS LIMITACIÓN, EN SUS MANIFESTACIONES, QUE LA NECESARIA PARA EL MANTENIMIENTO DEL ORDEN PÚBLICO PROTEGIDO POR LA LEY.


ART. 16.2 NADIE PODRÁ SER OBLIGADO A DECLARAR SOBRE SU IDEOLOGÍA, RELIGIÓN O CREENCIAS.

ART. 20.1.A SE RECONOCE Y PROTEGEN LOS DERECHOS: A EXPRESAR Y DIFUNDIR LIBREMENTE LOS PENSAMIENTOS, IDEAS Y OPINIONES MEDIANTE LA PALABRA, EL ESCRITO O CUALQUIER OTRO MEDIO DE REPRODUCCIÓN.